"Ты не знаешь ли, друг мой, как в несчастье моем мне быть?"Мой блог / Просмотр публикации
"Человеческая жизнь трагична. Трагична потому, что она включает в себя одинаково важные, но при этом несовместимые состояния. Выдержать, вместить в себя несовместимые противоположности, да еще и так, чтобы они не взаимоуничтожились - тяжелейший, адский труд. Учитывая, что совмещением мы неизбежно несем боль и себе, и другим. Но отказ от какого либо из антиномичных состояний приводит только к омертвлению... Вот как об этом писал великий поэт Танской эпохи, Бо Цзюйи" Посадил орхидею, но полыни я не сажал. Родилась орхидея, рядом с ней родилась полынь. Неокрепшие корни так сплелись, что вместе растут. Вот и стебли и листья появились уже на свет.
И душистые стебли, и пахучей травы листы С каждым днем, с каждой ночью набираются больше сил. Мне бы выполоть зелье, - орхидею боюсь задеть. Мне б полить орхидею, - напоить я боюсь полынь.
Так мою орхидею не могу я полить водой. Так траву эту злую не могу я выдернуть вон. Я в раздумье: мне трудно одному решенье найти. Ты не знаешь ли, друг мой, как в несчастье моем мне быть? P.S. Автор стихов: Бо Цзюйи "Спрашиваю я у друга" (перевод Л.Эйдлина)
Другие публикации:
|